Page 306 -
P. 306
zunächst per Zoom und dann auch in der Schule, bei der Differenzierung behilflich.
Zu den Winterferien verließ uns dann nach sage und schreibe neun Jahren als
Auslandsdienstlehrkraft – die Pandemie machte ein Überschreiten der acht Jahre
möglich – Matthias Becker. Lieber Matthias, im Namen der gesamten Fachschaft
vielen Dank für deine geleistete Arbeit, die stets großen Anklang bei deinen Schülern
fand! Im August durften wir dann Thomas Reitberger aus Bayern begrüßen. Gegen
Ende des Schuljahres verabschieden wir unsere bewährte und geschätzte Kollegin
Viviana Zientek, die unsere Fachschaft viele Jahre bereicherte! Liebe Vivi, vielen Dank
für deine engagierte Arbeit, deine Ausdauer und Leidenschaft bei der Vermittlung der
deutschen Sprache!
Este año tuvimos algunos cambios en nuestro grupo de docentes. Al comienzo del
ciclo lectivo dimos la bienvenida a nuevas colegas: Vanesa Futac, Lorena Radivo y
Katrin Möbius. Silvia Carrasco, conocida por muchos alumnos y alumnas de Primaria,
reforzó nuestro staff con un curso en el ciclo básico. Además, Helga Zell nos ayudó
con la diferenciación en grupos reducidos, primero a través de Zoom y luego también
de manera presencial en el colegio. En las vacaciones de invierno, Matthias Becker
nos dejó después de nada menos que nueve años como profesor enviado desde
Alemania - la pandemia hizo posible que se quedara más de los ocho años que están
previstos para docentes enviados de Alemania. Querido Matthias, en nombre de
todo el Departamento de Alemán, gracias por tu trabajo, ¡también siempre valorado
por tus alumnos y alumnas! En agosto, recibimos a Thomas Reitberger, de Baviera.
Hacia el final del año escolar, nos despedimos de nuestra querida colega Viviana
Zientek, que enriqueció nuestro Departamento con su profesionalismo durante
muchos años. Querida Vivi, ¡gracias por tu dedicación, tu perseverancia y tu pasión
en la enseñanza de la lengua alemana!
INTERNATIONALE SPRACHDIPLOM-PRÜFUNGEN
Auf jeden Fall waren es wieder besondere Bedingungen für das Sprachdiplom I und
II in diesem 2021. Auch wenn die ursprünglichen Termine am 18. bzw. 19. August
eingehalten werden konnten, hatten sowohl Schüler*innen als auch Lehrer*innen
eine schwierige Vorbereitungsphase, nämlich fast anderthalb Jahre Virtualität bzw
Wechselunterricht in verschiedenen Gruppen. Hier waren auch die Familien gefragt,
die diese Vorbereitung zu Hause mit entsprechender Aufmunterung und Botschaften
zur einer erhöhten Konzentration und Ausdauer beim Lernen begleiten sollten. Für
alle war es anstrengend und manchmal frustrierend, wobei wir stets unser Bestes
gaben. Wir warten noch auf die Ergebnisse für dieses Jahr. Was aber feststeht, ist, dass
Lernen der sicherste Weg zum Erfolg ist und dass eine innere Grundmotivation dafür
vorhanden sein muss.
Wir danken allen Beteiligten für den reibungslosen Ablauf der Prüfungen, vor allem
danken wir unserem Lehrerteam, das engagiert die Schüler*innen vorbereitet hat,
an mehreren Veranstaltungen zur Weiterbildung und an Kalibrierungen für die MK-
Prüfungen teilgenommen hat.
EXÁMENES INTERNACIONALES SPRACHDIPLOM
En el 2021 se volvieron a dar desde todo punto de vista condiciones especiales para
los exámenes Sprachdiplom I y II. Si bien se pudieran mantener las fechas de examen
como estaban previstas el 18 y 19 de agosto, tanto los alumnos y alumnas como el
equipo docente tuvieron una difícil fase de preparación, que consistió concretamente
en casi un año y medio de virtualidad y clases en sistema híbrido. También se pidió
304