Page 111 -
P. 111

Sehr geehrter Herr Wehmann,
                                         sehr geehrter Schulvorstand,
                                         sehr geehrte Lehrerinnen und Lehrer,
                                         und vor allem: Liebe Absolventinnen und Absolventen,
                                         ¡Felicitaciones! Ihr habt es geschafft – ihr haltet eurer
                                         Abschlusszeugnis in den Händen und damit den
                                         Ausweis, dass ihr eure zwölfjährige Schullaufbahn
                                         erfolgreich abgeschlossen habt. Zu diesem Abschluss
                                         – dem argentinischen Bachillerato oder dem deutschen
                                         Abitur – möchte ich euch ganz herzlich beglückwünschen.
                                         Pero no es sólo por eso que hoy es un día muy
                   Matthias Trager       especial. Sino también porque, por primera vez
                                         en nueve meses, pueden estar juntos con todas
                                         las compañeras y todos los compañeros acá en el
            colegio [con barbijo y todo, claro]. Después de tanto tiempo, parece una cosa casi
            irreal.
            Das Jahr 2020, euer Abschlussjahr, wird uns allen noch lange in Erinnerung bleiben.
            Es war ein schwieriges Jahr. Die Corona-Pandemie hat uns alle dazu gezwungen,
            unser Leben von Grund auf zu verändern, und diese Veränderungen haben die
            Schulen am Härtesten getroffen. Sie und ihr alle – die Schülerinnen und Schüler, die
            Lehrenden, der Vorstand und die Schulleitung – ihr habt in den vergangenen neun
            Monaten einen unglaublichen Kraftakt vollbracht und den gesamten Unterricht
            auf ein virtuelles Format umgestellt. Dabei haben die meisten Lehrer und Schüler
            wahrscheinlich mehr gearbeitet als jemals zuvor. Das Resultat ist beeindruckend. Ich
            habe mir sagen lassen, dass der Notendurchschnitt im Abitur in diesem Jahr besser
            ist als jemals zuvor!
            En nombre de la Embajada de Alemania, les agradezco de corazón a todas las
            profesoras y a todos los profesores, y también a los estudiantes, por la incansable
            energía  y motivación  que demostraron durante  los últimos meses. La Goethe-
            Schule nuevamente ha demostrado por qué lleva la distinción “Exzellente Deutsche
            Auslandsschule”.
            Liebe Absolventinnen und Absolventen, euer Abschlusszeugnis zeigt nicht nur,
            wieviel ihr in den vergangenen Jahren und ganz besonders in diesem schwierigen
            Jahr geleistet habt. Es demonstriert auch, wie gut ihr auf die Zukunft vorbereitet
            seid. Denn es ist eure ganz persönliche Eintrittskarte für argentinische und deutsche
            Universitäten. Diejenigen unter euch, die in Deutschland studieren wollen, kann der
            DAAD  dabei  unterstützen,  einen  passenden  Studiengang zu finden und vielleicht
            sogar das Studium mithilfe eines Stipendiums zu finanzieren.
            Les agradezco la invitación a este evento muy especial y les quiero transmitir un
            saludo muy cordial del Embajador Ulrich Sante, quien lamentablemente no puede
            estar aquí hoy por razones de programación.
            Liebe  Absolventinnen und Absolventen,  ich wünsche euch für euren weiteren
            Lebensweg alles Gute und vor allem viel, viel Erfolg!
                                                                          Matthias Trager
                                           Wissenschaftsreferent der Deutschen Botschaft Buenos Aires
                     Encargado de asuntos universitarios y científicos de la Embajada Alemana Buenos Aires

                                                 109
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116