Page 213 -
P. 213

Olimpíada de matemática

               Estamos orgullosos de los alumnos que nos han representando en los niveles OMÑA y OMA de
            la Olimpíada Matemática Argentina.

               Los estudiantes que participaron son los siguientes:

               Nivel oMÑA - 1º A: Noel Norese Offermann, Axel Schweiger; 1º B: Martín Busch, Marcos Hu-
            ber, Carolina Ranfagni, Maximilian Ranitzsch; 1º D: Camila León Barreto, Juan Francisco Cocaña.
               Nivel oMA - 4º B: Tomás Fuld, Lucas Florín; 6º E: Christian Burgardt.

               Por haber obtenido muy buen puntaje entre las instancias intercolegial y zonal, los alumnos del
            Nivel Secundario: Noel Norese Offermann, Martín Busch, Marcos Huber, Carolina Ranfagni, Tomás
            Fuld y Christian Burgardt participaron por el Nivel Secundario de OMÑA / OMA, en la Ciudad de
            Mar del Plata.


               ¡Reciban todos nuestras felicitaciones por los logros obtenidos! Sigan entrenando para lograr
            clasificar en futuras competencias. Es nuestro deseo que, continúen con los éxitos, con el esfuerzo
            y el entrenamiento que esto implica.


               Esperamos a todos aquellos que quieran unirse a este gran proyecto para el año 2013. Comu-
            níquense con la profesora Marisa Cristina D´Elias o acérquense al Taller “Matemáticas para Todos”.

                                                                         Prof. Marisa D´ELIAS



                           olimpíada de traducción inglés - castellano
                                     Universidad de Belgrano

               La olimpíada de traducción tiene como objetivo fundamental estimular entre los jóvenes la
            práctica de la traducción como herramienta de transmisión cultural y de espacio articulador de sa-
            beres. En él convergen una multiplicidad de disciplinas del área lingüística, tanto de inglés como de
            castellano y que, por lo tanto, permitirá a los alumnos aplicar sus conocimientos de ambas lenguas
            en el desarrollo de la capacidad para la comprensión de textos y de resolución de problemas de
            equivalencia lingüística y cultural.
               Para la evaluación de la traducción realizada por los participantes, se tuvieron en cuenta los
            siguientes aspectos: la fidelidad y precisión conceptual, la claridad y correcta redacción, el uso de
            terminología específica, la ortografía, la gramática, la puntuación y el uso correcto de elementos
            paratextuales.
               Durante estos años nuestros alumnos han sido distinguidos con premios y menciones.

               Este año el alumno Juan Maveroff, de 5º B, recibió el Segundo Premio.

                                            Profs. Graciela ESPÓSITO, Betina HEYER y Miriam YABRA
                                                  Departamentos de Lengua, de Alemán y de Inglés

                                                 211
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218