Page 184 -
P. 184
In der Goethe-Schule bleibst du immer präsent, nicht zuletzt auch, weil die
Schulentwicklungsgrafik einen Heißluftballon zeigt. Manch einer an der Schule weiß,
dass der Ballon mit deinem Leben fest verbunden ist.
Liebe Kerstin, wir wünschen dir alles, alles Gute auf deinem weiteren Lebensweg und
freuen uns über Nachrichten aus der bayrischen Provinz.
Querida Kerstin:
En el invierno argentino dejaste la Goethe-Schule después de tres años, mientras
yo llegaba a Buenos Aires al comienzo del año escolar, en el invierno alemán.
Recuerdo muy bien que en una conversación por Zoom que mantuvimos antes de
mi llegada dijiste que lo mejor de la Goethe-Schule eran los alumnos y alumnas.
Estoy totalmente de acuerdo contigo.
Dejas un gran vacío en la Goethe-Schule. Tu incansable esfuerzo para que
nuestros alumnos y alumnas aprendan alemán, tu forma abierta de dirigirte no
sólo a los profesores de alemán sino a todo el personal serán siempre recordados
de manera especial. Tu casa siempre con las puertas abiertas, bastantes personas
del colegio visitaron tu casa una y otra vez. No sólo te echaremos de menos a ti, no,
¡también a Werner y Julchen!
Ahora estás a cargo de una pequeña escuela primaria y no olvidarás a la Goethe-
Schule, o „nie und nimmer“, como probablemente dijeras tú. Por un lado, seguro te
alegras de tener un poco más de tiempo libre, por otro, seguro que echas de menos
a “los niños y las niñas de la Goethe-Schule“ de vez en cuando, ¿o no?
Siempre estarás presente en este colegio, entre otras cosas, porque el gráfico de
desarrollo de la escuela muestra un globo aerostático. Muchos en la escuela saben
que tal globo está estrechamente conectado con tu vida.
Querida Kerstin, te deseamos lo mejor y esperamos recibir noticias desde la
provincia de Baviera.
Olivier Greiner
ANA MARÍA SOTERAS DE PÓRFIDO
¿Cómo se describe y despide a una persona que transitó
tantos años por la Goethe-Schule?
Somos de la camada que recuerda con cariño y nostalgia
el paso por la Escuela del Norte en Martinez. Que recuerda,
vivió y sobrevivió grandes cambios, edilicios, estructurales, de
modalidades, mosaico sí, mosaico no, alemán a la mañana,
alemán a la tarde y tantas otras cuestiones.
¿Cómo recordar el paso por la docencia de esta persona? Muy
sencillo, ejercitó de forma cabal la labor docente. Con compromiso, respeto y muchos
saberes. Su pasión y su fuerte son innegables: Lengua y Literatura.
Una enciclopedia parlante, desde siempre , explicando y compartiendo. Expresarse
con propiedad fue siempre su caballito de batalla.
Fue docente en todos los ámbitos incluída la biblioteca. No hay autor que se le
escape y siempre encuentra la lectura adecuada para cada tema y cada nivel. Le
encanta el debate constructivo y no pierde oportunidad para expresar sus opiniones y
convicciones, que defiende con vehemencia.
182