Page 184 -
P. 184

In  der  Goethe-Schule  bleibst  du  immer  präsent,  nicht  zuletzt  auch,  weil  die
          Schulentwicklungsgrafik einen Heißluftballon zeigt. Manch einer an der Schule weiß,
          dass der Ballon mit deinem Leben fest verbunden ist.
          Liebe Kerstin, wir wünschen dir alles, alles Gute auf deinem weiteren Lebensweg und
          freuen uns über Nachrichten aus der bayrischen Provinz.

            Querida Kerstin:
            En el invierno argentino dejaste la Goethe-Schule después de tres años, mientras
          yo llegaba a Buenos Aires al comienzo del año escolar, en el invierno alemán.
          Recuerdo muy bien que en una conversación por Zoom que mantuvimos antes de
          mi llegada dijiste que lo mejor de la Goethe-Schule eran los alumnos y alumnas.
          Estoy totalmente de acuerdo contigo.
            Dejas un gran vacío en la Goethe-Schule. Tu incansable esfuerzo para que
          nuestros alumnos y alumnas aprendan alemán, tu forma abierta de dirigirte no
          sólo a los profesores de alemán sino a todo el personal serán siempre recordados
          de manera especial. Tu casa siempre con las puertas abiertas, bastantes personas
          del colegio visitaron tu casa una y otra vez. No sólo te echaremos de menos a ti, no,
          ¡también a Werner y Julchen!
            Ahora estás a cargo de una pequeña escuela primaria y no olvidarás a la Goethe-
          Schule, o „nie und nimmer“, como probablemente dijeras tú. Por un lado, seguro te
          alegras de tener un poco más de tiempo libre, por otro, seguro que echas de menos
          a “los niños y las niñas de la Goethe-Schule“ de vez en cuando, ¿o no?
            Siempre estarás presente en este colegio, entre otras cosas, porque el gráfico de
          desarrollo de la escuela muestra un globo aerostático. Muchos en la escuela saben
          que tal globo está estrechamente conectado con tu vida.
            Querida Kerstin, te deseamos lo mejor y esperamos recibir noticias desde la
          provincia de Baviera.
                                                                        Olivier Greiner



                            ANA MARÍA SOTERAS DE PÓRFIDO
                               ¿Cómo  se  describe  y  despide  a  una  persona  que  transitó
                            tantos años por la Goethe-Schule?
                               Somos  de  la  camada  que  recuerda  con  cariño  y  nostalgia
                            el  paso  por  la  Escuela  del  Norte  en  Martinez.  Que  recuerda,
                            vivió  y  sobrevivió  grandes  cambios,  edilicios,  estructurales,  de
                            modalidades,  mosaico  sí,  mosaico  no,  alemán  a  la  mañana,
                            alemán a la tarde y tantas otras cuestiones.
                               ¿Cómo recordar el  paso por la docencia de esta persona? Muy
          sencillo, ejercitó de forma cabal la labor docente. Con compromiso, respeto y muchos
          saberes. Su pasión y su fuerte son innegables: Lengua y Literatura.
            Una enciclopedia parlante, desde siempre , explicando y compartiendo. Expresarse
          con propiedad fue siempre su caballito de batalla.
            Fue docente en todos los ámbitos incluída la biblioteca. No hay autor que se le
          escape  y  siempre  encuentra  la  lectura  adecuada  para  cada  tema  y  cada  nivel.  Le
          encanta el debate constructivo y no pierde oportunidad para expresar sus opiniones y
          convicciones, que defiende con vehemencia.

                                              182
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189