Page 47 -
P. 47
Re den Dis cur sos
Queridos alumnos,
estimados padres, directivos y docentes
sehr geehrter Prof. Hasenclever,
lieber Herr Rohde, querida Sra. Lucero
damas y caballeros
Todos los años el Presidente de la Comisión
Directiva dirige algunas palabras a los
egresados, a sus padres y docentes, pero no
todos los años esta persona también es madre
de uno de estos alumnos. Así es que decidí
compartir este privilegio con todos. Lo que diré
son las palabras de sus padres, los consejos y
buenos deseos que ellos me hicieron llegar
para transmitírselos a ustedes, chicos.
Para mí resultó todo un desafío combinar
Sra. Brigitte von der FECHT
las palabras para esta alocución, pero antes
de pronunciarlas quiero agradecer a sus padres
y sus docentes. Gracias por haber confiado la educación de sus hijos a esta institución,
gracias por su dedicación para enseñarles lo que saben. Ambas actitudes – la de la
confianza y la dedicación - son la base de un trabajo en conjunto que llevó al resultado
que hoy vemos: ochenta y nueve caras felices por haber logrado, con éxito, sus títulos
de bachilleres y de Abitur.
Bevor ich die schöne Aufgabe erfüllen kann, Euch lieben Abiturienten und Bachilleres
die guten Wünsche und begleitenden Worte Eurer Eltern zu übermitteln, möchte ich
mich bei Ihnen, verehrte Eltern, bei unseren Lehrern und Schulleitern für ein neuerlich
erfolgreich abgeschlossenes Schuljahr bedanken. Trotz der grossen Herausforderung,
welche die Bund-Länder-Inspektion für die gesamte Schule darstellte, hat die Qualität
des Unterrichtes, der geregelte schulische Ablauf nicht darunter gelitten. Ich gratuliere
nochmals im Namen aller zu dem Ergebniss, welches sie beflügeln möge, weiter ihre
Kreativität, Wissen und Bereitschaft einzusetzen, um den begonnene Prozess fortzuführen.
Dass eine solche Auszeichnung als Exzellente Deutsche Auslandsschule möglich
war, verdanken wir auch der Unterstützung durch die Bundesrepublik Deutschland und
45