Page 241 -
P. 241

CAMARA DE DIPUTADOS DE LA NACION	                         127


                                  %Iíttejiungen mt 3ebrer, Die en beutíd)e

                                      2Iu6tunb    rd)ulen   übertrcten mollen.
                                    (989 in folgenbm liba Cct)reT ociagle gilt UUct) Ylir £ebrerticu
                                                 mena nktø anbcree b~kt LØ.)

                                     úr ben 1Dient tnt bcutfdcn 2Liitanbfdtttrtt tnnen vom 9tu 	1.	ingun
                                 mñrfiçen tint itur otdc ectrfráftc utremcrft merbrn, bit
                                     7. teibe !ererprüuncn mit guteri &fo(9 abeIeilt aben'),
                                     2. im ttt[nbiícfen ScuEbienft feg rntçefteUt finb ober 2tnmart.
                                        fd)cift auf eme ftfte 21i tettunç	abcu,
                                     3. ui.Uiç gefinib finb unó
                                     4. nad itter gan3en ¶Ierfin[idteit unb ncitioncticn ClinleUtilig
                                        für  ente Mermenbutiq im tu[anb gccignet erfdeinen.
                                     ptactenhitniíf e erLeidtetn be 1nterbrinBunB, ebenfo befonber
                                 iaeuiefen flnterrid)ter faÍ)rUn9  ¡ti ben ted)niÍccn ctern (urncn
                                 ober Nfalig ober Sctd)un ebet Bctfunterrict). Unueríeitatete 8e.
                                 rterer unó fotde, bie bao 35. t lebenlinEr e04 nidt úberfctritten
                                 taUen, iterben au	tÍpnrnirünben uou ben ¶oxftinben ber 2tu
                                 kmbfdufen im aÍIenieincn fúr bu 21nfle[tun	euor3lI9t.
                                   Um cine 21nfe[tunç7 ay¡ ciner beutfcfen (u[anbfduIe  3u ertnnen, 2	dbun
                                 tft uncid1 eme fritIice TZ£Ibling fluf t'em ¶ientmeg an ba8
                                 ?uirtiçc 01nit ¡ti Verlin 3u ridten.
                                   'Dei 1Re[biut ¶inb je in boppeltei 2tuejertigung bci3uíúgen:
                                     1. ein auürtid)er gebenllatif nut tnabe ber tDnfcfIion,
                                     2. &e1ctuhite voilfóntie ?tbd)riften ber geugniffe übet  bu
                                        ett unó bie ¿iveite eclreTprúfung Íowie übet etnxdçe ronftte
                                                               .
                                        !DrúuiLen,
                                     3. bctaubite 2LLidr4ten »on eugntffen úbet etivai9e %eil.
                                        nai)me an 8orthilbungltitrfen, von 9itifeit3eunuIJen u.
                                     4. cm [id7tbilb (Iabi(h enúgf).

                                   t'trct au6 benieniacn btzitftbcn tanbcii, Iii Unen emt ¿wcitc
                                    b5det u ,tesben btai4t, mftifen MCMapena da  34T im intnbifdcn 8ffad.
                                   Liden  echulbienft tdti9 9-1- ícim  ttud aabtmiíc gebilbeir tiittc(fdwt
                                  e  1e4rrr funra rr1 nadi ertangun ber Wa4igung aw rabttiru bliUwiq
                                    até 13e1' c'brr Ritttlídyutitlrrt orgensetft tuerben.
                                                             TRADUCCION
                               INFORMACIONES PARA LOS MAESTROS QUE QUIEREN SER TRANSFERIDOS
                                                             AL EXTERIOR
                  4	                «Para el servicio de escuelas alemanas en el exterior, el Ministerio de Relacio-
                                 nes Exteriores puede anotar únicamente a los maestros que:
                                    «lP —Hayan aprobado con éxito los dos exámenes correspondiente;
                                    .29- Tengan carácter de empleados en el servicio escolar local o su nombra-
                                         miento como aspirante;
                                    «39 —Gocen de perfecta salud; y
                                    «40 - Según su personalidad e identificación nacionalsocialista, puedan ser uti-
                                         lizados en el extranjero.
                                    «A fin de dar una idea de cómo se aplican estos requisitos precedentes bastará
                                 transcribir la norma que rige al 40:
                                    «Para la obtención de un empleo en escuelas alemanas en el extranjero deberán
                                presentar en primer término y ante el Ministerio de Relaciones Exteriores una soli-
                                citud escrita para su trámite oficial.,
   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246