Page 52 -
P. 52
52 CAMARA DE DIPUTADOS DE LA NACION
con que la Embajada Alemana dispone de los
recursos puestos a su orden en los bancos de
la plaza?
Los antecedentes ofrecidos por la comisión en
su primer informe, demostraron ya que la
Unión de Gremios no es otra cosa que la conti-
nuación del Frente del Trabajo, como la Fe'
ración de Círculos Alemanes de Beneficencia
Cultura es la prolongación del Partido Nacional
Socialista Alemán.
En la declaración del señor Dosch, agente de
la Compañía Platense de Electricidad Siemens
Schuckert, que se publica en este informe, se
añade un testimonio más en el mismo sentido.
Dice este señor, refiriéndose al Frente del Tra-
bajo y a la Unión de Gremios: «Sí, es claro; es
lo mismo».
En otra declaración que también se inserta
en este informe, la del señor Schellpfeffer, em-
pleado de la compañía Siemens Baunion, se lee:
«El embajador alemán invitó a una cantidad
de personas, entre las cuales me encontraba yo,
a concurrir a la embajada, y allí me entregó
una lista para empezar la colecta».
Se trata, pues, de una nueva prueba inequí-
voca de la participación personal del embajador
ae Alemania en estas colectas que, según ha
quedado establecido, por otros testimonios que
también se transcriben en este informe, «no
siempre son voluntarias».
Por su parte, la Cámara de Comercio Alema-
na es un organismo que realiza también una
fL:nción distinta a la establecida en sus estatutos.
Fn efecto, dentro de una esfera determinada, se
dedica a cumplir las tareas que tiene señaladas
para la mejor ejecución de los planes político3
del nazismo.
En diversas oportunidades la Embajada de
Alemana ha formulado declaraciones de carác-
ter público, relacionadas con los hechos com-
probados por la comisión. Esa representación
d i plomática ha incurrido en inexactitudes que
la comisión fué documentando oportunamente,
pero que para una mejor apreciación de todos
los antecedentes es conveniente reproducir aquí.
Así, por e i emplo, la embajada, en el episodio
del transmisor radiotelegráfico declaró: prime-
ro, que se trataba de «valijas diplomáticas»;
después, que se trataba de «correo o correspon-
dencia diplomática», y más tarde que se trataba
de «correo diplomático en tránsito». Dijo, asi-
mismo, en un primer momento, que «ignoraba
ci contenido de los bultos» y luego sostuvo que
dentro, en el transmisor, «no podía haber ningun