¿Desde cuando se llama Goethe-Schule?
Cambio de nombre de la Escuela Belgrano
En su reunión del 1 de diciembre, la Comision Directiva decidió por unanimidad cambiar el nombre de la Belgrano-Schule por el de Goethe-Schule. El cambio de nombre parece ser una consecuencia natural de la reorganización mencionada. El colegio, fundado en 1897 como Deutsche Höhere Knabenschule in Belgrano, también había adoptado lógicamente un nuevo nombre tras la fusión con la escuela superior femenina alemana de Fräulein Marie Liebau en 1914: ahora se llamaba «Belgrano-Schule» para abreviar. En este año, el colegio entró en una nueva fase de su desarrollo. Dado que el Colegio Alemán Incorporado lo había liberado de una parte de su tarea, a saber, la preparación de las alumnas (las llamadas secciones B) para los exámenes de las escuelas estatales argentinas, pudo volver a dedicarse puramente a su objetivo original: ser una escuela superior alemana en el extranjero, que condujera a sus alumnas a la finalización de los estudios superiores alemanes, es decir, al examen Abiturium (bachillerato), según el plan de estudios alemán, teniendo en cuenta naturalmente las condiciones del país. Para identificar más claramente esta tarea a través del nombre, se eligió la denominación «Goethe-Schule» en lugar de la anterior «Belgrano-Schule». Esperamos que todos nuestros miembros estén de acuerdo con este cambio de nombre.
Änderung des Namens der Belgranoschule
In seiner Sitzung vom 1. Dezember beschloss der Vorstand einstimmig, den Namen der Belgranoschule in den der Goetheschule zu ändern. Die Namensänderung erscheint als eine natürliche Folge der oben genannten Neuorganisation. Die Schule, im Jahre 1897 als Deutsche Höhere Knabenschule in Belgrano gegründet, hatte nach der Vereinigung mit der deutschen höheren Mädchenschule von Fräulein Marie Liebau im Jahre 1914 auch folgerichtig einen neuen Namen angenommen: sie wurde nun kurzweg “Belgranoschule” genannt. In diesem Jahre trat sie wiederum in einen neuen Abschnitt ihrer Entwicklung. Da ihr das Colegio Alemán Incorporado einen Teil ihrer Aufgabe, nämlich die Vorbereitung von Schülern (die sogenannten B Abteilungen) für die Prüfungen der argentinischen Staatschulen abgenommen hatte, konnte Sie sich wieder rein ihrem ursprünglichen Ziel zuwenden: eine deutsche höhere Auslandsvollanstalt zu sein, die ihre Schüler nach deutschem Lehrplan unter selbstverständlicher Berücksichtigung der Landesverhältnisse zum Abschluss der deutschen höheren Schulbildung, also zur Reifeprüfung (Abiturium) führt. Um diese ihre Aufgabe auch äußerlich schon durch den Namen klarer zu kennzeichnen, wurde statt des bisherigen Namens “Belgrano-Schule” der Name “Goethe-Schule” gewählt. Wir hoffen bei dieser Umbenennung auf die Zustimmung aller unserer Mitglieder.
1930 | 34º Jahresbericht – Deutsche Schulvereinigung Goethe-Schule u. Germania-Schule